Превод текста

J.B.O. - Mei Alde is im Playboy drin Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


My Alde is in Playboy

It's true, I swear it to you1
Believe it, it happened to me
She was really an angel
I was so in love
One day I looked at
- I'm just a man, after all -
One of those pretty, colorful, nudie mags
I flipped right to the centerfold
To get myself in the mood
And then what awaited me -
I lost my mind -
but my angel there, naked!
 
I can't believe my eyes 2
I've been stabbed right in the back3
My Alde is in Playboy!
My Alde is in Playboy!
I think I'm going nuts
I've been stabbed right in the back
My Alde is in Playboy!
 
She was so prim and proper 4
And blathered about morals
Getting her into bed
That was the most arduous task 5
And she was finally
Lying in my arms
Then we had to be in darkness
Even on the brightest day
And now - what's this?
She's showing her naked tits
In Playboy, anyone can see
On the page in the middle
 
I can't believe my eyes
I've been stabbed right in the back
My Alde is in Playboy!
My Alde is in Playboy!
I can't believe my eyes
I've been stabbed right in the back
My Alde is in Playboy!
 
Na na nananana
Nanananananananana
Nah na nananana
Nanananananananana
Nah na nananana
Nanananananananana
Nah na nananana
Nanananananananana
 
Listen up!
 
Revenge I swore, and told myself:
Whatever she can do, so can I!
Now I'm grabbing a Poloraid 6
And snapped pictures of my belly (and more!)
There isn't enough light in my house
So it must be done out in nature
My wee-wee shines in the sunlight
I'm just missing pancake powder
It doesn't matter, I just want to shock my girlfriend
But two weeks later,
My socks were knocked off
 
I can't believe my eyes
I've been stabbed right in the back
Now Veit is in Playgirl!
Now I'm in Playgirl!
I can't believe my eyes
I've been stabbed right in the back
Now I'm in Playgirl!
 
Na na nananana
Nanananananananana
 
Is that supposed to be the end of the story?
Baloney!
That can't be
No, 2,3,5
 
Na na nananana
Nanananananananana
Na na nananana
Nanananananananana
Na na nananana
Nanananananananana
Na na nananana
Nanananananananana
 
I can't believe my eyes
I've been stabbed right in the back
My Alde is in Playboy!
My Alde is in Playboy!
I can't believe my eyes
I've been stabbed right in the back
Now Veit is in Playgirl!
Now I'm in Playgirl!
 
Na na nananana
Nanananananananana
Na na nananana
Nananana
Hey Jude!!!
 
  • 1. 'you' here is in the 2nd person plural
  • 2. Literally 'I think I am going nuts.' While a literal translation could have also worked here, I think this line more effectively communicates the sense expressed.
  • 3. Literally 'I've been betrayed and sold.' Idiom similar to the one I am putting here, and it fits better here than the other translation I found, 'sold down the river.'
  • 4. Literally 'pure and reputable'
  • 5. Literally 'pure torment.' I worded it as 'arduous task' as the implication from the context is that getting her into bed would be difficult, not that the experience of it would be torment (otherwise why would one want such a thing?)
  • 6. A type of camera not very common nowadays.


Још текстова песама из овог уметника: J.B.O.

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir